home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Almathera Ten Pack 3: CDPD 3
/
Almathera Ten on Ten - Disc 3: CDPD3.iso
/
ab20
/
unarced
/
fonts
/
readme
< prev
next >
Wrap
Text File
|
1995-03-17
|
3KB
|
80 lines
Introduction
This archive contains a pair of Amiga fonts using Klingon
heiroglyphs. These hieroglyphs conform to the native Klingon
writing system referred to in the more familiar Klingon dialects
as "pIqaD".
The contents of the archive are as follows :
pIqaD - font directory
26 - pIqaD 26 point
52 - pIqaD 52 point
pIqaD.font
Klingon_note.d - original xenolinguistic and orthographics notes
from the MacIntosh font (klingon.hqx)
readme - Amiga conversion notes
readme.1 - header notes from klingon.hqx file
This font was originally acquired for conversion to the Amiga
from the following site :
Host sumex-aim.stanford.edu (36.44.0.6)
Last updated 04:34 19 Dec 1991
Location: /info-mac/font
FILE rw-r--r-- 18311 Jun 14 1990 klingon.hqx
Method of conversion
The header notes of the "klingon.hqx" file were removed prior
to decoding of the remainder of the file, and placed in a seperate
text file. The contents are otherwise unchanged.
The remainder of the file was then decoded using a version of
xbin originally taken from a "shar" archive and brought up to date
for use on the Amiga.
The result was decompressed using "unsit" rev 1.5 for the
Amiga. A copy of this revision was brought up to date prior to use.
One of the "unsit" modules, called "pio.c", required a pipe-like
device that was not commonly available. A new "pio.c" module was
written to use the PIPE: device in order to minimize necessary
changes to unsit.c.
After decompression, a note file was found in what appeared
to be some sort of word processing format. This was cleaned up
to remove what seemed to be extraneous formatting characters. The
file contained very long lines having several hundred characters
each. These were split up and reformatted. Carriage returns
were replaced with new line characters. None of the original
text in the note itself has been changed.
Also after decompression, a "Mac suitcase" file was found
which was unpacked using the "MacFont (Fred Fish #138)" unpack
utility. This proved to be somewhat difficult as the suitcase
file was in a format not entirely familiar to the unpack utility.
This necessitated running the unpack utility under "Metascope",
setting control breaks at strategic points, and altering certain
register contents. A number of tags in the "Mac suitcase" file
also had to be patched in order for the unpack utility to
recognize them.
The "MacFont (Fred Fish #138) convert" utility was then run on
the resultant font files without difficulty. The font directory
thus produced was renamed "pIqaD".
I hope I got everything, and that you find these fonts to be
an interesting diversion.
___________________________________________________________________
Joe Hart | /// Internet: vishart@ubvmsd.cc.buffalo.edu
NewMedia Inc. | \\\/// Plink: OSS542
Niagara Falls, NY | \XX/ AMIGA - Computers for REAL MEN
===================================================================